Договор СНВ-2: тексты документов Приглашаем посетить СНВ-сайт (хроника событий, печатные и сетевые публикации, тексты официальных документов, ресурсы сети о проблемах сокращения ядерных вооружений) - информация обновляется еженедельно |
ПРОТОКОЛ
к Договору между Российской Федерацией и Соединенными Штатами Америки о дальнейшем сокращении и ограничении стратегических наступательных вооружений от 3 января 1993 года
Российская Федерация и Соединенные Штаты Америки,
подтверждая свою приверженность дальнейшему сокращению и ограничению стратегических наступательных вооружений,
стремясь к повышению жизнеспособности и эффективности Договора между Российской Федерацией и Соединенными Штатами Америки о дальнейшем сокращении и ограничении стратегических наступательных вооружений от 3 января 1993 года, ниже именуемого Договором,
согласились о нижеследующем:
Статья I
1. В пункте 1 Статьи I Договора слова "через семь лет после вступления в силу Договора о СНВ" заменяются словами "не позднее 31 декабря 2004 года".
2. В пункте 3 Статьи I Договора слова "1 января 2003 года" заменяются словами "31 декабря 2007 года".
3. В пункте 5 Статьи I Договора слова "через семь лет после вступления в силу Договора о СНВ" заменяются словами "31 декабря 2004 года".
4. Пункт 6 Статьи I Договора излагается в следующей редакции:
"Стороны могут заключить соглашение о программе оказания помощи с целью содействия выполнению положений настоящей статьи, в том числе с целью ускорения такого выполнения".Статья II
В пункте 1, пункте 6 и пункте 9 Статьи II Договора слова "1 января 2003 года" в каждом случае заменяются словами "31 декабря 2007 года".
Статья III
1. Настоящий Протокол подлежит ратификации и вступает в силу в день обмена ратификационными грамотами.
2. Настоящий Протокол является неотъемлемой частью Договора и остается в силе в течение срока действия Договора.
Совершено в городе Нью-Йорке 26 сентября 1997 года в двух экземплярах, каждый на русском и английском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
ЗА РОССИЙСКУЮ ФЕДЕРАЦИЮ
ЗА СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ АМЕРИКИ
Е. ПРИМАКОВ
М. ОЛБРАЙТ
СОВМЕСТНОЕ СОГЛАСОВАННОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ
Для целей Договора между Российской Федерацией и Соединенными Штатами Америки о дальнейшем сокращении и ограничении стратегических наступательных вооружений от 3 января 1993 года (СНВ-2) и без ущерба для положений Договора между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединенными Штатами Америки о сокращении и ограничении стратегических наступательных вооружений от 31 июля 1991 года Стороны согласны в том, что Статья III Договора СНВ-2 понимается обеими Сторонами как позволяющая осуществлять уменьшение количества боезарядов, которое числится за МБР Минитмен-III, в любое время до 31 декабря 2007 года.
РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
МИНИСТР ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ26 сентября 1997 года
Уважаемая г-жа Государственный секретарь,
От имени Правительства Российской Федерации имею честь в связи с Договором между Российской Федерацией и Соединенными Штатами Америки о дальнейшем сокращении и ограничении стратегических наступательных вооружений от 3 января 1993 года, ниже именуемым Договором, предложить заключить договоренность между нашими Правительствами о деактивации некоторых стратегических носителей ядерного оружия.
В соответствии с этой договоренностью наши Правительства соглашаются о том, что по вступлении в силу Договора Российская Федерация и Соединенные Штаты Америки деактивируют к 31 декабря 2003 года все стратегические носители ядерного оружия, которые будут ликвидированы по Договору, путем отстыковки их ядерных боеголовок или принятия других совместно согласованных шагов.
Незамедлительно после вступления в силу Договора эксперты Сторон начнут работу одновременно над пониманиями как о способах деактивации, так и о параметрах соответствующей программы содействия со стороны Соединенных Штатов Америки в деле осуществления указанной деактивации. Практические шаги по деактивации будут предприняты на основе таких понимании.
С учетом высших национальных интересов страны Российская Федерация исходит из того, что заблаговременно до истечения указанного выше срока деактивации будет разработан и вступит в силу Договор СНВ-3.
Настоящее письмо вместе с Вашим ответом составит договоренность между Правительствами Российской Федерации и Соединенных Штатов Америки, которая вступит в силу в день вступления в силу Договора и будет оставаться в силе до тех пор, пока остается в силе Договор.
Примите, г-жа Государственный секретарь, уверения в моем самом высоком уважении.
Евгений Максимович Примаков
Министр иностранных делЕЕ ПРЕВОСХОДИТЕЛЬСТВУ
ГОСПОЖЕ МАДЛЕН ОЛБРАЙТ,
ГОСУДАРСТВЕННОМУ СЕКРЕТАРЮ
СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ АМЕРИКИ
г. Вашингтон
26 сентября 1997 года
Уважаемый г-н Министр,
От имени Правительства Соединенных Штатов Америки имею честь принять изложенное в Вашем письме от сего числа предложение о заключении в связи с Договором между Соединенными Штатами Америки и Российской Федерацией о дальнейшем сокращении и ограничении стратегических наступательных вооружений от 3 января 1993 года, ниже именуемым Договором, договоренности между нашими Правительствами о деактивации некоторых стратегических носителей ядерного оружия.
В соответствии с этой договоренностью наши Правительства соглашаются о том, что по вступлении в силу Договора Соединенные Штаты Америки и Российская Федерация деактивируют к 31 декабря 2003 года все стратегические носители ядерного оружия, которые будут ликвидированы по Договору, путем отстыковки их ядерных боеголовок или принятия других совместно согласованных шагов.
Незамедлительно после вступления в силу Договора эксперты Сторон начнут работу одновременно над пониманиями как о способах деактивации, так и о параметрах соответствующей программы содействия со стороны Соединенных Штатов Америки в деле осуществления указанной деактивации. Практические шаги по деактивации будут предприняты на основе таких понимании.
Правительство Соединенных Штатов Америки принимает к сведению заявление о позиции Российской Федерации в отношении вступления в силу Договора СНВ-3. Настоящий ответ вместе с Вашим письмом составит договоренность между Правительствами Соединенных Штатов Америки и Российской Федерации, которая вступит в силу в день вступления в силу Договора и будет оставаться в силе до тех пор, пока остается в силе Договор.
Примите, г-н Министр, уверения в моем самом высоком уважении.
Мадлен К.Олбрайт
Государственный секретарьЕГО ПРЕВОСХОДИТЕЛЬСТВУ
ГОСПОДИНУ ЕВГЕНИЮ МАКСИМОВИЧУ ПРИМАКОВУ
МИНИСТРУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
г.Москва